花了很长的时间和资源来准备考研,如果没有考上理想的学校并进入理想的专业,算不算走了很多“弯路”?
我想,一定有同学曾经或多或少的思考过这个问题,我也很理解同学们这样的困惑:
首先,考研是一个选拔性的考试,这也就意味着总会有人考不上。同时,考研又是一个非常个人的决定,考不上或者考得不好的结果,只能由自己和家人承担。并且,无论是考研,还是考上研之后的读研,都需要付出一定的时间成本,经济成本,以及机会成本,确实很难保证考研和读研对于每位同学而言都是合适的。
其实,我们深入分析一下就可以知道,我们犹豫是否要考研,本质上就是不想走弯路。
因为,走弯路就意味着我们投入了很多,但是却没有收获很多。
是的,没有人会想要走弯路。
然而,我们中的很多人,其实并没有那么多的康庄大道可以走。在我们面前铺展开来的,往往是寥寥几条或幽深,或泥泞的小路。
但是,无论小路,还是弯路,都可能遇到绝美的风景——
当一缕缕晨光,在小路前方的树影婆娑中洋洋洒洒的闪烁,那一刻,就如同甘甜的露水,浸润了心扉。
所以你看,人生就是这样,不要惧怕命运给你的馈赠,我们要做的,就是跟随自己内心的想法,多一些舍我其谁的自信,多一些无所谓的纯粹,用踏踏实实的脚印,丈量自己的人生,也许泥泞,也许坦途,都坦然接受,并全力以赴!
这恰如美国诗人罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)在《未选择的路》一诗中所写到的:
Two roads diverged in a yellow wood,
(在一片金黄的树林里,路分成了两条)
And sorry I could not travel both
(可惜我无法同时走两条路)
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth.
(我站在那儿,久久地望着一条路蜿蜒而去,直到它消失在灌木丛中)
Then took the other, as just as fair,
(然后,我踏上了另一条,看起来也不差)
And having perhaps the better claim,
(甚至可能更好一些)
Because it was grassy and wanted wear;
(因为它长满青草,似乎更少人走过)
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same.
(不过其实,两条路走过的痕迹也差不多)
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
(那天清晨,两条路都铺满了落叶,还没有人踩黑过任何一步)
Oh, I kept the first for another day!
(哦,我以后再走第一条吧)
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
(但我也知道,人生总是接连不断地选择再选择,一旦走上一条路,就很难回头了)
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
(多年以后,在某个遥远的地方,当我回忆起这一刻,我会轻叹一声)
Two roads diverged in a wood, and I,
I took the one less traveled by,
(树林中分出两条路,而我——选择了那条更少人走的路)
And that has made all the difference.
(于是,一切都变得不一样了)
谨以此文,与各位共勉!
2025 年 07 月 27 日撰写
2025 年 10 月 08 日修订