共享单车公司Gobee.bike宣布停止在香港的服务(附Gobee停止在法国服务的通告原文与译文)

据Gobee.bike官网的消息,香港首家共享单车公司Gobee.bike宣布停止服务. Gobee.bike的创始人是一名法国企业家Raphaël Cohen,总部设在香港.

简讯:

据大公文汇全媒体报道,在香港首家进驻的共享单车公司Gobee.bike宣布停止在香港的服务.此前,Gobee.bike已经结束在多个欧洲城市的服务. Gobee.bike的创始人是一名法国企业家Raphaël Cohen,Gobee的总部设立在香港.

 

Gobee.bike相关图片:

from gobee.bike
from gobee.bike

 

from gobee.bike
from gobee.bike

 

from gobee.bike
from gobee.bike

 

Gobee.bike关于停止在法国服务的通告原文与译文:

翻译声明:

英文原文地址:http://gobeebike.fr/en/goodbye-en/

英文原文来自Gobee.bike,由导航狗将英文原文翻译成简体中文,译文仅供参考.

The statement of translation:

Original English text address: http://gobeebike.fr/en/goodbye-en/

Original English text is from Gobee.bike, The original English text is translated into Simplified Chinese by the DaoHangGou. The translation is for reference only.


GOBEE.BIKE END OF SERVICE

Dear users,
It is with great sadness that we are officially announcing to our community the termination of Gobee.bike service in France on 24 February 2018. This was a tough decision to make as we believed we could serve our users with a smart transportation service. It was a disappointing and extremely frustrating decision for the entire Gobee staff, who has worked hard and with passion until the very end to make this project a success.

尊敬的用户:
我们非常悲伤地正式向我们的用户群体宣布,Gobee.bike将于2018年02月24日终止在法国的服务.做出这一决定是十分艰难的,因为我们相信我们可以为我们的用户提供智能交通服务.对全体Gobee成员而言,这是一个十分令人失望和沮丧的决定,因为我们一直满怀热情地努力工作,希望这一个项目可以取得成功.

 

As you may have heard already, on January 9, 2018, we were forced to end our services in 3 cities: Lille, Reims and Brussels. We did not give up and were still eager to succeed in cities where we were still operating in, as our number of rides was growing, and we hoped for the best.

正如您可能已经了解到的,在2018年01月09日,我们被迫在3个城市终止了我们的服务:法国里尔,法国兰斯和比利时布鲁塞尔.我们没有放弃,我们仍然渴望在我们仍在运营的城市取得成功,因为Gobee共享单车的骑乘次数仍在增长,我们希望能做到更好.

 

But we were wrong.

但是,我们错了.

 

Over the months of December and January, the mass destruction of our fleet has become the new entertainment of underaged individuals, encouraged by content broadly shared on social media. In total, it is more than a thousand bikes stolen or privatized, nearly 3,400 bikes broken nationwide, around 280 complaints filed to the French Municipal Police and close to 6,500 repairs performed by our on-the-ground agents and repair partners.

在过去的12月和1月,在社交媒体上大范围分享的内容的鼓励下,大规模破坏我们的车辆已经成为未成年人的一项新的娱乐项目.总共有超过1000辆自行车被偷或者被私人占有,全国有将近3400辆自行车遭受破坏,约280起投诉被提交给法国市政警察,并且有近6500起维修工作由我们的地面代理商和维修合作伙伴进行.

 

It was sad and disappointing to realize that a few individuals could ruin such a beautiful and promising project. We had to come to the conclusion that it could not be viable and there was no other choice for us than shutting down, nationwide.

这是令人悲伤和失望的,因为我们意识到,一部分人可能会毁掉这样一个美丽且充满希望的项目.尽管做出这样一个决定很艰难,但是我们不得不在全国范围内关闭我们的服务,我们别无选择.

 

 

We have refunded users deposit and refundable top-up credit. The amount will be transferred upon 10 working days on the bank account used when they registered on the Gobee app.

我们已经退还了用户的存款和可退还的补充信贷.在Gobee的APP上注册的账户将在10个工作日内收到来自银行的全部退款.

 

 

In 4 months, we have accomplished fantastic things. We would like to thank each of you who supported us in this project and turned it into a shared passion.

在过去的四个月里,我们完成了一些了不起的事情.感谢每个支持我们的人,是你们把这个项目变成了我们共同的激情.

 

 

We thank you, our community of users, for all the thousands of kind messages and for the hundreds of thousands of rides on our green bikes. We thank you for your trust, your support, your patience and for challenging us to improve.

谢谢你们,我们的用户,感谢来自你们的成千上万的善意的信息和成千上万次的使用我们的绿色自行车进行骑行的人.谢谢你们的信任,支持,耐心以及帮助我们提高的要求.

 

 

We thank our partners for seeing in this project the opportunity to raise awareness on the importance of a new urban mobility.

我们感谢我们的合作伙伴看到了在这个项目中提高人们对新型城市交通的重要性的认识的机会

 

 

We thank the Gobee.bike team from every city and every country where we operated. We were all bound to the same conviction that together we could disrupt mobility, where freedom of use and community can be equally fuelled through innovation.

我们感谢在每个城市和国家进行运营的Gobee.bike的团队.我们都有着相同的信念,那就是我们都相信我们可以共同打破流动性,使用自由和群体自由可以通过创新得到同等的推动.

 

 

We thank the French Municipal Police, who has restlessly supported us to ensure the safety of our fleet on a nationwide basis, and the public administrations who have worked with us and opened the door to an innovative service led by French entrepreneurs.

我们感谢法国的市政警察,是你们不断地支持我们,在全国范围内确保我们的车辆的安全,我们还要感谢为由法国企业家领导的创新型服务打开大门并与我们展开合作的法国公共管理机构.

 

 

Gobee.bike was born from our passion for mobility. We encourage you to keep spreading the values inherent to bike-sharing and Gobee.bike itself: freedom, community and innovation.

Gobee.bike诞生于我们对流动性的热爱.我们鼓励您继续传播共享自行车和Gobee.bike固有的价值观:自由,社群和创新.

 

 

Values that brought us this far and that gave life to this amazing project.

正是这样的价值观使我们走了这么远,也正是这样的价值观为这个美妙的项目赋予了生命.

 

 

Gobee-bye !

Gobee, 再见!

 

 

The Gobee.bike Team

Gobee.bike团队.

 

 

***
MORE INFORMATION – Q&A

更多信息--问答

 

 

In brief, what happened?

简单的说,发生了什么?

 

 

We started operations on October 5, 2017, in Lille and consequently launched 7 other cities in Europe. In 4 months, 60% of our fleet was destroyed, stolen or privatized, making the whole European project no longer sustainable.

我们于2017年10月05日在法国里尔开始运营,随后我们在欧洲的其他7个城市推出了我们的服务.在过去的4个月里,我们有60%的车辆被损坏,偷窃或者被私人占有,这使得我们整个的在欧洲的项目无法再继续下去.

 

But… Did your solution work?

但是...你们的解决方案可行吗?
 

We do think so. We had more than 150,000 users all over Europe in few months, strong media coverage and kind messages from our users on social media. In France, people spent on average 12 minutes on our bikes and have ridden 448,121 km since inception. Congratulations to Parisians who rode together around 100 times the distance of the Tour de France or have circled 11 times the globe… for a very low CO2 emission. Good job guys!

我们认为是可行的.我们在几个月内就在全欧洲拥有了超过15万的用户,我们获得了大量的媒体报道,我们的用户也在社交媒体上发表了很多善意的信息.在法国,人们花费在骑我们的自行车上的时间平均有12分钟,并且在一开始就骑行了448,121公里.祝贺巴黎人,你们的骑行距离加在一起已经是环法自行车赛赛程的100倍,或者说是地球周长的11倍.这一切都是在极低的二氧化碳排放量的情况下完成的,做的不错!

 

 

Did you succeed in catching people responsible for the acts of vandalism?

你们成功逮捕了人为破坏自行车的人了吗?

 

 

The French Police caught some people suspected of vandalism or theft, either during the act or thanks to our geolocalization. A number of investigations are still ongoing. The authorities are prosecuting them and if they are found guilty we expect them to pay economically and socially for their acts.

法国警察逮捕了一些涉嫌破坏或者偷窃的人,逮捕行动的成功进行还要感谢我们的地理位置定位系统.许多调查还正在进行中.当局正在起诉他们,如果他们被判有罪,我们希望这些人能够为他们的行为付出经济和社会代价.

 

What is your fleet becoming? Is it going to stay in the street?

你们的自行车将会如何处理?他们会继续留在街上吗?

 

 

We have collected our fleet from the streets by our own means. Should other bikes pop up for any reason, we have put in place partnerships and agreements with third parties: city halls, associations, scrap dealers to collect them. For instance, the non-profit organizations “Tous pour un vélo, un vélo pour tous”, “Temps Libre” and “Pro2Cycle”, active in Paris and Lyon, will be entitled to collect and repair the bikes so they could be used for a good cause. If you find one of our green bikes left alone and looking sad on the sidewalk, please contact the following associations to inform them of the location of the bikes so that they can come and collect it:

我们已经使用我们自己的方法从街道上回收我们的自行车.如果其他的自行车出现了任何问题,我们已经与第三方建立了合作伙伴关系并签订了协议:市政厅,协会,废品经销商会收集他们.例如,非营利组织."一辆车一个人,一个人一辆车,自由时间和Pro2Cycle",在巴黎和里昂的行动已经开始,他们将有权收集和修理这些自行车以便它们可以发挥一个好的作用.如果你发现有一辆我们的绿色自行车被孤单地抛弃在人行道的旁边而且看起来很悲伤,请您与下列协会联系,告知他们自行车的位置以便他们可以过来收集这辆自行车:

Paris:

法国巴黎:

 

 

Associations loi 1901 Tous pour un vélo, Un vélo pour tous (recycling) et Temps Libre (reuse) and Ville de Bagnolet (warehouse). Contact: Facebook https://www.facebook.com/touspourunvelo or contact@la-petite-recyclerie.fr

成立于1901年的法定自行车协会,自行车回收和重新利用的Bagnolet仓库.联系:Facebook:https://www.facebook.com/touspourunvelo ,或者:contact@la-petite-recyclerie.fr

 

Lyon:

法国里昂:
 

Pro2Cycle is a loi 1901 association which promotes the use of bikes in urban areas and smart mobility in the Metropole of Lyon. Contact: secretariat.velo@gmail.com

Pro2Cycle 是一个loi 1901协会,致力于城市地区自行车的使用以及里昂的智能交通.联系:secretariat.velo@gmail.com

 

Gobee.bike关于停止在法国服务的通告的截图:

from http://gobeebike.fr/en/goodbye-en/
from http://gobeebike.fr/en/goodbye-en/

荒原之梦网全部内容均为原创,提供了涵盖考研数学基础知识、考研数学真题、考研数学练习题和计算机科学等方面,大量精心研发的学习资源。

意见反馈 | 内容纠错 | 微信 | QQ | 公众号 | 知乎 | 微博 | 博客园 |CSDN | B 站 | 电子邮件
豫 ICP 备 17023611 号-1 | 公网安备 - 荒原之梦 豫公网安备 41142502000132 号 | SiteMap
Copyright © 2017-2024 ZhaoKaifeng.com 版权所有 All Rights Reserved.

Copyright © 2024   zhaokaifeng.com   All Rights Reserved.
豫ICP备17023611号-1
 豫公网安备41142502000132号

荒原之梦 自豪地采用WordPress